PEDAGOGICAL TRANSLATION. A DIDACTIC UNIT IN EFL CLASSROOM TO TEACH GRAMMAR BY MEANS OF SUBTITLING
نویسندگان
چکیده
The application of translation in EFL classes has been subject debate since the perspective second language learning (SLL) changed to a more communicative one thanks methodologies like Direct method or Communicative approach. Nonetheless, it is now living revival because increase use ICT. Some recent research concluded that L1 general may be beneficial for confidence students and accuracy. specialty this work going focus on subtitling. Taking ClipFlair Project as example, many studies have shown subtitling improve listening writing skills make them acquire some elements language. Research around also points positive attitude towards kind exercises. Nevertheless, most done with advanced university participants they were focused skill acquisition vocabulary. motivation students, even though analysed, requires still further investigation. Therefore, present will try fill gap by answering following questions: (1) (translation contrasting tool) effective knowledge 1st ESO past simple? And (2) Do (translation) tasks classes? In order do so, we are divide two groups (control experimental group) simple through task. A pre-test post-test used analyse compare groups. We questionnaire collect data about On hand, expect both similar results tests. other show
منابع مشابه
analyzing patterns of classroom interaction in efl classrooms in iran
با به کار گیری روش گفتما ن شنا سی در تحقیق حا ضر گفتا ر میا ن آموزگا را ن و زبا ن آموزا ن در کلا سهای زبا ن انگلیسی در ایرا ن مورد بررسی قرار گرفت. ا هداف تحقیق عبا رت بودند از: الف) شنا سا ئی سا ختارهای ارتبا ط گفتا ری میا ن معلمین و زبا ن آموزا ن ب) بررسی تا ثیر نقش جنسیت دبیرا ن و زبا ن آموزان بر سا ختا رهای ارتبا ط گفتا ری میا ن آنها پ) مشخص کردن اینکه آ یا آموزگاران غا لب بر این ارتبا ط گف...
Flipped Classroom: A Pedagogical Method
Introduction: One of the challenges facing medical sciences faculty members is the huge amount of materials in the field of medical education and limited class time. To overcome this challenge, different strategies such as flipped classroom could be used. The aim of this study was to review the concept of flipped classroom in medical education. Methods: In this review study, the SID, Magiran, P...
متن کاملa corpus-hased study of units of translation in english-persian literary translation
چکیده ندارد.
15 صفحه اولinvestigating the integration of translation technologies into translation programs in iranian universities: basis for a syllabus design in translation technology
today, information technology and computers are indispensable tools of any profession and translation technologies have become an indispensable part of translator’s workstation. with the increasing demands for high productivity and speed as well as consistency and with the rise of new demands for translation and localization, it is necessary for translators to be familiar with market demands an...
risk taking in english to persian translation process by novice iranian translators
این پژوهش به بررسی ریسک پذیری مترجمان تازه کار در طی فرآیند ترجمه از زبان انگلیسی به فارسی می پردازد. پژوهش درباره مترجمان به عنوان اولین خواننده متن مبدا از اهمیت به سزایی برخوردار است. مترجمان تازه کار (و حرفه ای) در طی فرآیند ترجمه با مشکلات متعددی روبرو می شوند که باعث عدم اطمینان آنها از متن ترجمه شده می شود. با توجه به اینکه عدم اطمینان به انجام ریسک منتهی می شود، هدف این پژوهش بررسی کیفی...
ذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Huarte de San Juan
سال: 2022
ISSN: ['1885-107X', '2386-9143']
DOI: https://doi.org/10.48035/rhsj-fd.21.5